泰国头条新闻社讯 6月22日,泰国科技犯罪调查局联合多部门成功抓捕一网络诈骗团伙,上至团伙头目,下至团伙内部账目人员,被悉数抓获。警方共向法院申请逮捕令15张,最终成功抓获11名犯罪嫌疑人。犯罪嫌疑人情况如下:
- TENG某,男,中国籍,系该团伙头目,于6月19日在曼谷被警方抓获;
- 红(Hong),女,无国籍,负责出售加密货币和将现金转交给头目,于6月19日在曼谷被警方抓获;
- 诺帕多,男,32岁,泰国籍,负责收集泰国境内账户并交由位于老挝的团伙总部查收,于6月19日在曼谷被警方抓获;
- 比亚蓬,男,36岁,泰国籍,同样负责收集泰国境内账户,于6月13日在清莱府被警方抓获;
- 纳塔乌,男,33岁,泰国籍,负责账户和加密货币数字钱包,于6月13日在清莱府被警方抓获;
- 纳塔蓬,男,30岁,泰国籍,负责账户和加密货币数字钱包,于6月13日在清莱府被警方抓获;
- 甘扎纳,女,35岁,泰国籍,负责账户和加密货币数字钱包,于6月13日在清莱府被警方抓获;
- 诺帕蓬,男,37岁,泰国籍,负责账户和加密货币数字钱包,于6月13日在清莱府被警方抓获;
- 昂素玛琳,女,30岁,泰国籍,负责账户和加密货币数字钱包,于6月13日在清莱府被警方抓获;
- 嫌疑人A,男,33岁,泰国籍,加密货币卖家,于6月13日在清莱府被警方抓获;
- 嫌疑人B,男,33岁,泰国籍,加密货币卖家,于6月13日在尖竹汶府被警方抓获。
另有5名新增犯罪嫌疑人仍在抓捕中:
- QIU某,男,中国籍,在泰从商,涉嫌洗钱;
- QIU某,男,中国籍,涉嫌洗钱;
- ZHANG某,男,中国籍,涉嫌洗钱;
- 阿柯,男,39岁,泰国籍,负责账户和加密货币数字钱包;
- 扎杜蓬,男,37岁,泰国籍,负责账户和加密货币数字钱包。
警方以“冒充他人欺诈民众,诱骗他人贪污腐败,入侵网络盗取信息,从事洗钱,可能对人民大众造成危害”的罪名,依法逮捕上述嫌疑人。
自今年年初起,泰国国家警察总署接到皇家财产管理局举报,称有团伙以皇家财产管理局的名义开设网站,诱骗民众投资黄金,该网站名为Royal Gold(https://sh.capital868.com/main/home)。警方调查后发现,有大量民众上当受骗,已投入巨额资金。从今年一月至五月,共有2000余人受骗,财产损失超5亿铢。泰国国家警察总署署长丹荣萨警上将遂派泰国国家调查局负责跟踪追查该犯罪团伙,科技犯罪调查局负责尽快依法逮捕上述犯罪嫌疑人。
警方调查后发现,该诈骗团伙在社交网络上伪装成高颜值女性接触投资人,以各种手段接近、勾引对方,之后会邀请投资人一同在网站(诈骗团伙创建的伪装成股票网站的虚假诈骗网站)投资黄金。为取得投资人信任,该团伙声称网站与皇家财产管理局相关,增加可信度。起初,诈骗团伙会诱骗投资人进行投资试验,让其转账至资金账户,投资完成后一段时间,会将本金和10%的投资利息返还给投资人,以此让投资人对回报率深信不疑。
除此之外,该网站还会显示投资总额和投资利息,进一步增加投资人信任度。但若投资人欲从网站取出资金,该团伙首先会要求其支付手续费和税费,投资人依言支付后,团伙会立即关闭双方沟通渠道,让投资人无处声讨。
据悉,投资人将资金转入指定账户后,嫌疑人会用全部资金在中间商处购买加密货币泰达币(USDT),随后会有加密货币入账数字钱包。之后,诈骗团伙会以数字货币的形式将加密货币分散转移至多个数字钱包,再将数字货币兑换成泰铢上交团伙头目,以此完成洗钱。
该诈骗团伙具有分工明确的特征,内部分为负责发号施令的头目、负责接触投资人进行欺诈行为的网络诈骗组、负责将各处账户收集汇总的账户组、负责账户和加密货币数字钱包的货币组,以及负责将赃款转换成数字货币及泰铢的洗钱组。
警方调查发现,该团伙内部负责账户和加密货币的嫌疑人大多来自清莱府,酬金约3000-4000铢,雇主会准备好SIM卡给他们以开通洗钱专用数字钱包,随后将账户相关信息收集整理提交至团伙总部。
基于上述信息,泰国警方立即对相关犯罪嫌疑人实施抓捕。取得法院发放的逮捕令后,警方于6月13日抓获8名该诈骗团伙成员,后又在6月20日扩大搜索范围,成功抓捕包括团伙头目在内的另3名犯罪嫌疑人。警方已将上述11名犯罪嫌疑人带往警局接受进一步调查。
一名负责收集账户信息的犯罪嫌疑人招认,自己受雇于一中国团伙,负责泰国境内账户收集和加密货币数字钱包工作,每完成一单可以获得一万铢报酬。该名嫌疑人表示,自己从事犯罪源于个人赌博债务堆积,赌场的中国团伙以此威胁强制其从事犯罪。
此外,警方在抓捕过程中还缴获大量财产,包括3辆豪车、500余万铢现金、金项链及金戒指共计30余件、昂贵钟表、名牌包、台式电脑、笔记本电脑、手机、SIM卡等各类物品。警方搜查该团伙电脑后发现,诈骗团伙通过TG通信软件发出高颜值女性照、高档菜品、女性美照和旅游景点照片,借此欺骗投资人。
(编译:徐瑞阳 四点零翻译工作坊;审校:wan)